יום שלישי, 16 באפריל 2019

דף הבית

אני שמח להגיש בפניכם את העלון המקוון הראשון של אגף א' שפות. בעלון זה  יוצגו מגוון הפעילויות, היוזמות והאירועים המתקיימים בתחומי הדעת השונים של האגף – חמש עשרה שפות במספר. עלון זה יהווה אמצעי לפרסום העשייה המשמעותית והנרחבת הנעשית באגף בכלל ובכל תחום דעת בפרט. 

העלון יופץ בין כל אנשי המשרד, חברי המזכירות הפדגוגית, אגף א' שפות ומדריכי האגף. אתם מוזמנים להיכנס להרצאות ולחומרים שיעשירו את עולמם של המורים בשטח בתחומי הדעת השונים. העלון ישמש גם כבסיס להפריה וללמידה הדדית. על כן אתם מוזמנים להפיצו בקרב המורים ולעניין אותם לשאוב רעיונות מן העלון וליישמם בכיתות.

בברכת חג פסח כשר ושמח,

משה זעפרני






יום ראשון, 14 באפריל 2019

מחקרים

אגף א' שפות



חוקרות ראשיות: פרופ' אילנה שוהמי וד"ר מיכל טננבאום
מנהלי הפרוייקט: אמיר מיכלוביץ' והנה סולומון
וצוות המחקר

מוגש ללשכת המדען הראשי של משרד החינוך
במסגרת פרוייקט המחקר: מדיניות חינוכית רב-לשונית חדשנית לישראל
מאי, 2019








אמהרית

מחקר- אמהרית מעוברתת







לאחרונה פרסם ד"ר אנבסה טפרה, מפמ"ר אמהרית, מאמר שנקרא "Hebraized Amharic in Israel" שיצא לאור בתוך ספר שנקרא "Languages in Jewish Communities, Past and Present".
בספר מתוארות כ-20 שפות שונות של קהילות יהודים ברחבי העולם ואחת מהן היא האמהרית המדוברת בארץ. אמהרית זו שונה מהאמהרית המדוברת באתיופיה בגלל השפעתה של העברית. לפי הממצאים בשפה שנקראת "אמהרית מעוברתת" יש מאות שמות עצם שאולים מעברית לאמהרית והם הפכו להיות חלק בלתי נפרד מאוצר המילים של דוברי האמהרית. שמות העצם כוללים מילים כמו ביטוח לאומי, משכנתא, קופת חולים וכו'. בנוסף לכך  קיימת שאילת פעלים מעברית לתוך המורפולוגיה של האמהרית. למשל מהפעלים "בדק" ו"טיפל" תלמידים יוצרים את המשפט הבאים:




א) מורה דבטרון  בדקלין  "מורה  תבדוק לי את המחברת". (דבטר = מחברת, מילה שאולה מערבית לאמהרית, ו שהתווספה על דבטר מסמנת ידוע, ן מסמנת מושא ישיר).
ב)   נגה מונית אְנַזמן.  "מחר נזמין מונית".   (נגה  = מחר, התחילית אְנַ- לפני הפועל מסמנת ציווי קל של גוף ראשון רבים).

יום שלישי, 26 במרץ 2019

הרצאות

1. הרצאות באגף שפות

באגף א' שפות אנו מאמינים כי יכולת ההבעה בכתב ובעל פה, אוצר מלים עשיר ושליטה בשפת האם ובשפות בכלל מהווים ערובה להצלחת ילדינו בלימודיהם בכל המקצועות. לצורך למידה אגפית והכנת תוכניות לעתיד התחלנו בשיתוף פעולה עם חוקרים מהאקדמיה ועם אנשי חינוך על מנת לשפר את מיומנויות הקניית הלשון ולימודי השפה.
בשנה"ל תשע"ח התקיימו ההרצאות אחת לחודש בימי שני.
מצ"ב אסופת המאמרים ובה קישור למצגות.

2. הרצאות ביום העיון של אגף שפות- 25.02.19 מכון מופ"ת, ת"א-יפו

מצ"ב קישורים להרצאות ( ולמצגות) שהתקיימו ביום העיון בנושא אוצר מילים:



3. עברית על יסודי
ההרצאה: "מווסתים את עצמם - ויסות עצמי בכתיבה" של ד"ר עינת ליכטינגר.
ההרצאה ניתנה ביום למידה למורים לעברית בחטיבה העליונה שנערך בפברואר 2019 במט"ח.








הפינה הדיגיטלית

1. עברית על יסודי

לפני שבוע סיימו תלמידי המחזור הראשון של תוכנית הלימודים המקוונת ממירת הבגרות (קורס ממיר בגרות) שנתיים של לימודים. במסגרת התוכנית, שיתוף פעולה של המזכירות הפדגוגית ומִנהל התקשוב, פותחו ברשת כל חומרי הלמידה על פי תוכנית הלימודים בעברית (הבנה, הבעה ולשון). במסגרת תוכנית החלוץ (פיילוט) פעלו 14 כיתות ברחבי הארץ. מהותה של התוכנית היא הוראת אחרת המותאמת למיומנויות המאה ה-21 והמשלבת בין הוראת פנים אל פנים לבין הוראה מקוונת ולמידה יחידנית כמו גם בקבוצות. ציון הבגרות של התלמידים הוא שקלול תרגילים, עבודות ומשימות שנעשו במהלך השנתיים. בשבוע שעבר התקיימה המשימה הסופית אשר כללה כתיבה רפלקטיבית של התלמידים על התהליך שעברו במהלך הלימודים בתוכנית.


הנה קטעים מדברי התלמידים:
אני זוכרת את שיעור הלשון הראשון במסגרת הקורס, הבטתי במורה בחוסר הבנה מוחלט ואפילו במעט פקפוק בקורס ובהצלחה שלו. כאשר הסבירו לנו שכל תהליך הלימוד יתבצע במחשב בלבד, הרגשתי אבודה וחסרת אונים, לא הבנתי איך אני שלא מתחברת בשום צורה למחשבים, הולכת לעזוב את המחברת והעט לטובת לימודים ממוחשבים.


התחושה הכללית הראשונית שלי הייתה שכל הפרויקט הזה גדול עליי והוא לא מתאים לי ולהרגלי הלמידה שלי. אני זוכרת את המשימות הראשונות שעבדנו עליהן בקורס שבמהלכן התקשיתי מאוד למצוא את עצמי בין שאר תלמידי הכיתה, ההרגשה שלי הייתי שאני בפיגור מאחורי כולם. מרוב שהרגשתי חוסר התמצאות בקורס שקלתי עזיבה של המסלול הנוכחי לטובת מסלול בגרות רגיל. לבסוף לאחר מחשבה רבה החלטתי לסיים את הקורס בצורה הטובה ביותר.


במבט לאחור, מהמקום שבו אני נמצאת היום, אני יכולה לומר שזו ההחלטה הטובה ביותר שיכלתי להחליט. אני מרגישה שהרווחתי מהלימודים בקורס כל כך הרבה מיומנויות ויכולות ,שאני לא בטוחה שהייתי יכולה לרכוש אותן בשיעורי לשון רגילים.  לא הייתה מחברת או ספר לימוד והכל התבצע במחשב ונפתח באופן מצוין בכל מקום שפתחתי את הסביבה.



באופן כללי תהליך הלמידה היה מהנה, לפי דעתי מותאם יותר למודרניזציה של ימינו מאשר שיטת הלמידה של ישיבה בכיתה מול מורה ולוח שמלמדת את התלמידים להיות "תוכים". לעומת זאת בקורס היה לנו ניסיון חוויתי, הגשת המטלות הייתה מותנת בליווי המורה שתמיד דאגה להצביע באופן מדויק על הטעיות ואף לעזור לנו לתקן אותן, באופן תמידי יכולנו לשפר את המשימות בעקבות הערות המורה.

 כלי התקשוב שהיה לי הכי משמעותי בתהליך הוא הויקי, הוא היה דרך הכתיבה הטובה ביותר לדעתי כיוון שאני יכולה תמיד לערוך את מה שאני כותבת ולפתוח את זה מכל מקום, בנוסף מאוד אהבתי את כך שכל הדברים נשמרים גם אם אני מוחקת אותם משום שאני יכולה לבדוק בהיסטוריה של הויקי מה כתבתי ומה מחקתי... .. יתר על כן, המורה כתבה לי הערות לגבי מה שכתבתי וברגע שהיתי מתקנת אותן לחצתי על "פתור" כך שהמורה תוכל לראות מה תיקנתי וזה כלי מצוין, בנוסף היה אפשר לסלק אותן, למחוק ולתקן.
 אני חושבת שיש לשמר את צורת הלימוד הידידותית בקורס ואת המראה הידידותי והחביב של האתר משום שזה מאפשר למידה מהנה.


בשבוע שעבר התקיים מפגש בין המורים שלימדו בתוכנית ומדריכות התוכנית ומפתחות התוכן מטעם הפיקוח על הוראת העברית, ענבל גורן ומרים רבינוביץ, לבין המפתחות הטכניות של סביבת המודל מטעם מנהל התקשוב. המורים חלקו מחוויותיהם במהלך ההוראה, העלו תובנות וקשיים שעלו בעבודה במסגרת המיזם.














2.עברית יסודי

שיתוף פעולה בין חינוך לשוני לתרבות יהודית ישראלית

בשורה טובה לכיתות א-ב בחינוך הממלכתי – שתים עשרה יחידות דיגיטליות חדשות ויפות שנבנו בשיתוף פעולה של מפמ"ר חינוך לשוני, דליה הלוי ומפמ"ר תרבות יהודית ישראלית, יובל סרי יוצאות בימים אלו לשדה.  ד"ר אסתי בן-מנחם תאומים מובילה את הפרויקט מטעם שני המפמ"רים. היחידות פותחו באמצעות מט"ח. היחידות עוסקות בתכנים מתוך תכנית הלימוד בתרבות יהודית, תוך שימת דגש על הוראת עברית ופיתוח כישורים ומיומנויות שפה.

שיתוף הפעולה בין שני מקצועות אלו טבעי ומתבקש, שהרי אוריינות היא לעולם תלוית תרבות.
ישנו קשר הדוק בין שני המקצועות ותרומה הדדית, שכן: קיימת זיקה בין התכנים של שני המקצועות, ישנם טקסטים משותפים לשני המקצועות מן המקורות, הספרות העברית הקלסית והעכשווית וכן טקסטים מכוננים. קיימים גם נושאי הוראה משותפים, למשל: חגים, ערכים, חברה ותרבות וכמובן  ערכים משותפים - ערכים שבין אדם לחברו, מורשת, זהות, לימוד ודעת.

נושאי היחידות החדשות נבחרו על ידי שני המפמ"רים בהישען על תכנית הלימודים בתרבות יהודית ישראלית ובעברית. היחידות עוסקות בנושאים כמו: ואהבת לרעך כמוך, אהבת הקריאה והלימוד, איכות הסביבה, קליטת עליה, חג הסיגד, משפחה וכיבוד הורים, ועוד. היחידות כוללות טקסטים מן המקורות היהודים לצד טקסטים מתוך ספרות הילדים.

בכל היחידות יש דגש על פיתוח מיומנויות השפה - דיבור, האזנה, קריאה וכתיבה ועל הרחבת אוצר מילים וביטויים בעברית, פתגמים ומטבעות לשון.
המשימות ביחידות מגוונות והן כוללות האזנה וקריאה שלטקסטים, משחקים, לימוד בחברותא, התבוננות ביצירות אמנות, האזנה ליצירות מוזיקליות ועוד.

התלמידים פעילים לאורך כל הלימוד ולמורה יש אפשרויות רבות לבחירה. לכל יחידה יש כמובן מדריך למורה הכולל הצעות להוראה, העשרת הידע של המורה והצעות לפעילויות נוספות.
אנו ממליצים מאוד להיכנס ליחידות בקישורים המצורפים ולהתרשם.



הנה קישורים ליחידות:












2. ספרדית


א. קורס "פדגוגיה בעידן החדש ג' בספרדית תשע"ט"

ביום שני ה-29/10/18 נפתח קורס "פדגוגיה בעידן החדש ג' בספרדית תשע"ט" המיועד לצוות המורים המלמדים ספרדית ברחבי הארץ בכל שכבות הגיל ומגזרים שונים.
עוד עיקרון ייחודי הוא יצירת זוגות של מורים/ות, אחד וותיק יותר שמאמץ מורה חדש בשטח על מנת להדריך אותו ולתת לו מניסיונותיו כלים כדי להתמודד עם האתגרים העומדים לפניהם. חיבור זה מהווה שיתוף פעולה ותמריצים ליצירת חומר הנלמד ברמה גבוהה ביותר וגיבוש הצוות באווירה מהנה ומקצועית.


הקורס הוא מכוון וכולל מפגשים סינכרוניים וגם יחידות א-סינכרוניות שבהם מאתגרים את המשתלמים
ביום שני ה-19 בנובמבר במסגרת הקורס "פדגוגיה בעידן החדש ג' בספרדית תשע"ט" בהנחית המורים ורוניקה גרלק ויוסי אסטרוגו, השתתף במפגש הסינכרוני אורח מצרפת, Ivan Ostrowicz, מנהל חברת "Domoscio" שהמציאה שיטה חדשנית בפרסונליזציה בחינוך אחד הנושאים המרכזיים בקורס הכשרת מורים לספרדית.


איוון יליד ארגנטינה, למד הנדסת משחשבים בברצלונה והתמחה בצרפת ויחד עם עוד שותפים הקימו חברה הנותנת היום פתרון מציאותי וריאלי בנושא של פרסונליזציה בחינוך. היום חברת Domoscio מספקת שירותים טכניים למשרד החינוך בצרפת, במדינות שונות ברחבי ארה"ב, מדינות מתפתחות ביבשת אפריקה ובאמריקה הלטינית.


רעיון המרכזי שעומד מאחורי התוכנה שפותחה ע"י איוון ושותפיו הוא שימוש רחב של נתונים ואלגוריתמים בבינה מלכותית ושילוב תכנים לימודים שהתלמידים מקבלים במהלך עשיית משימות הניתנות בצורה מותאמת לרמת הלימוד של כל ילד כייחודי בקצב ובצורת הלמידה שלו. המורה מקבל משוב מידי על תפקוד התלמיד לכן יכול לבקש מהתוכנה תרגילים ושיעורים מותאמים לכל תלמיד בכיתתו ע"פ הצורך.


לא רק המורה ער על תפקוד התלמיד אלא התלמיד בעצמו יכול לקבל הערכה שותפת וכאשר יש קושי מסוים, התוכנה מדווחת למורה למציאת פתרון ללא דחיה. המורה בינתיים יכול להתפנות לתלמידים אחרים ולעסוק בהנחיה ובהכוונה בלי להצטרך להיות עסוק בהכנת שיעורים כי התוכנה ממליצה כל הזמן על שיעורים ותרגילים שנעשו באמצעות בינה מלכותית בהתאם לצרכים של התלמידים.


לאחר הפעלת התוכנה ממערכות שונות ברחבי העולם, איוון סיפר שהם למדו גם לשפר אותה ולהתאים אותה לקהלים שונים עם צרכים מיוחדים ומשונים.


כל העבודה של חברת Domoscio נעשית בפיקוח של משרדי החינוך שונים ומסגרות המשפטיות המגנות על הפרטיות המוחלטת של התלמידים כקטינים וכמבוגרים כאחד.


צוות המורים המלמדים ספרדית הודו לאיוון של השתתפותו החינמית במפגש ולמדו מיד ראשונה תכנים עכשוויים ללמידת שפה שנייה/זרה. 


איוון הצליח לאתגר את המורים והוא המליץ להעמקת בידע של נושאים אקטואליים ולפתוח בדיון בונה על מה שהעולם החינוכי דן היום במיוחד בישראל.


ראיון עם Iván Ostrowicz באנגלית:






ב. מפגש סינכוני בהשתתפות Iván Ostrowicz


הקורס הוא פרי יוזמה של המזכירות הפדגוגיה, אגף א' לפיתוח מקצועי, אגף א' שפות ומפמ"ר ספרדית.
עיקרי הנושאים נוגעים בעולם של פרסונליזציה בלמידת שפה זרה/שנייה במרחב הכיתתי שבו יש אינטליגנציות מרובות וכיצד להעביר חומר חדיש באמצעות כלים דיגיטליים והערכה חלופית על מנת לקבל תוצאות מרשימות מצד התלמידים.


Big picture


להביע את דעתם ולהוסיף מידע הנמצא ברשת ובמאמרים אקדמאים כדי לגרום להשגת מטרות הקורס



Individualicemos el aprendizaje para aprender mejor | Ivan Ostrowicz | TEDxBarcelona


3. ערבית למגזר היהודי ועולם הערבים והאסלאם

עלון מקוון בערבית

העלון המקוון יוצא לאור במהלך שנת תשע"ט שנה שבה הנושא השנתי הוא "שומרים על אחדות שומרים על ייחודיות".
העלון מופק על ידי צוות הפיקוח וההדרכה זאת הפעם הרביעית ומכיל פעילויות בהוראת הערבית והאסלאם אשר נערכו בבתי הספר החל מתחילת שנת הלימודים, הן במסגרת פעילויות שנתיות ארציות והן במסגרת פעילויות מחוזיות.


4. אנגלית
מבחני בגרות מתוקשבים בעל פה - iTest

בתאריכים 12,13.3.2019 התקיים הסבב הראשון של מבחני הבגרות המתוקשבת בעל-פה בכל רחבי הארץ. זוהי השנה השלישית בה מתקיים פיילוט הבגרות המתוקשבת אשר גדל כל שנה מבחינת מספר הנבחנים. כ-17,000 תלמידים ייבחנו השנה באופן מתוקשב באנגלית, כחלק מן התוכנית הלאומית לעידוד ופיתוח שפה דבורה באנגלית. בתמונה ניתן לראות את התלמידים במהלך הבחינה. משובים מן השטח מצביעים על שביעות רצון, הן מפורמט הבחינה והן מן התוצאות שלה, אשר מעלים באופן ניכר את המהימנות והתקפות של הבחינה בעל-פה.


מבחני הבגרות i.Test



5. צרפתית

בית הספר וירטואלי ללימוד צרפתית: École-Net 

כבר שנה שלישית ברציפות הפיקוח על הוראת הצרפתית מזמין  את התלמידים להצטרף לבית ספר הווירטואלי הראשון מסוגו בארץ להוראת הצרפתית - 
במטרה להכין אותם למבחני הבגרות אבל גם לאתגר 
לשפר, לתרגל את השפה המדוברת והכתובה על פלטפורמה אינטרנטית מעוצבת היטב ובעיקר מקצועית וברורה.
בעזרת מומחים בהוראה מקוונת, אקול-נט נפתח כדי להוות רשת ביטחון לפני הבגרות ללומדי צרפתית בישראל.

הסביבה כוללת מספר מרכיבים: 

- מפגשים סינכרוניים הנלמדים באותו זמן, כל אחד ממחשבו בנושאים: ספרות, הבעה בכתב, דקדוק.
- יחידות לימוד ללמידה עצמית הכוללות לימוד, תרגול והעשרה של התכנים לבגרות בצרפתית.
- חדרי יעץ שמיועדים לתרגול או להבהרת נושאים מתכנית הלימודים חדרים.















סיפורים מהשטח- פעילויות עם תלמידים, ביקורים וסיורים בבתי ספר וכיו"ב

1. יידיש

א. תלמידים יוצרים, בית ספר פלך, כיתה י"ב , תשע"ט


פתיחה

הסיפור מתרחש בפורים בעיירה בפולין, שטעטל. חבורת חייטים החליטה להרים 'פורים -שפיל' בעיבוד משלהם. הם הציגו את מגילת אסתר, אך הוסיפו לעלילה דמות - לפני שאסתר נהייתה מלכה, היה לה חתן, חתן בשם פסתריגותא. אך כשהדוד מרדכי שלח אותה למלך אחשוורוש הם נאלצו להיפרד. האם פסתריגותא ייכנע? האם חבורת החייטים תשתוק? גזרה חדשה נגזרה ועליהם להיאבק מתוך אחריות לעתיד העם. 

אם תרצו לדעת מה עלה בגורלם, תאלצו לשבת בשקט ולצפות.

אַרײַנפֿיר
דאָס איז געשען פּורים אין אַ שטעטל. די שנײַדעריונגען האָבן געשפּילט אַ פּורים־שפּיל מיט אַ חידוש.
איידער אסתּר איז געוואָרן אַ מלכּה האָט זי געהאַט אַ חתן, אַ שנײַדער – פֿאַסטריגתא. וואָס איז אָבער געשען ווען דער פֿעטער מרדכי האָט געשיקט אסתּרלען צום מלך אַחשוורוש.צי וועט זיך פֿאַסטריגתא אונטערגעבן? צי וועלן די ייִדן שווײַגן?עס פֿאַלט אויף זיי אַ גרויסער עול, זיי מוזן  דורכפֿירן אַ קאַמף, זיי טראָגן אויף זיך אַן אַחריות פֿאַר דער צוקונפֿט.אויב איר ווילט וויסן דעם המשך, הערטס און ווערט אַנטשוויגן.
מה עושים כשהנכדה לא מצליחה לישון? מספרים לה מעשיות. ואם סיפרנו כבר את כולן? ישנו תמיד עוד סיפור סבתא על איזה מלך משוגע. האם תצליח להירדם? בואו נשמע! 
וואָס טוט מען מיט אַן אייניקל וואָס קען נישט אײַנשלאָפֿן? מען דערציילט אים אַ מעשׂה. און אַז מען האָט שוין אויסגעשעפּט אַלע מעשׂהלעך? איז נאָך דאָ אַ בבֿא־מעשׂה מיט אַ משוגענעם מלך. צי וועט זי איצט אײַנשלאָפֿן? לאָמיר הערן!





הפקה ביידיש 2019 חלק א'




הפקה ביידיש 2019 חלק ב'





הפקה ביידיש 2019 חלק ג'


            

הפקה ביידיש 2019 חלק ד'


ב. הופעת תלמידות סמינר "מכון הברכה" ירושלים, בבית אבות -חנוכה תשע"ט.
מקהלת שירי יידיש וערכה הכוללת את השירים 







מקהלת שירי יידיש וערכה הכוללת את השירים


2. סינית

חגיגות ראש השנה הסיני בתיכון קלעי בגבעתיים


ב- 1 במרץ נחגג ראש השנה הסיני בתיכון קלעי בגבעתיים במעמד שגריר סין מר  גָ'אן יוּנְגְשִׂין וראש עיריית גבעתיים מר רון קוניק.
במהלך האירוע הופיעו סטודנטים ואומנים סינים וישראלים במגוון פעילויות, כגון: טאי-צ'י, קונג-פו, כלי נגינה מסורתיים, שירים וריקודים. ברחבת בית הספר היו תחנות עם קליגרפיה סינית, גזירות נייר וכמובן אוכל.
לאירוע הגיעו תלמידי בית הספר, הוריהם ותושבי הקהילה.

להלן קישורים על פרסום האירוע בעיתונות הסינית:

Spotlight: Chinese, Israeli young students jointly perform Chinese traditional arts 


以色列中学首次举办中以联欢庆新春活动

 

יום עיון באוניברסיטת בר אילן














3. ספרדית 

ביקור שגריר קולומביה בישראל ביה"ס שש שנתי ע"ש יצחק שמיר בפתח תקווה 

בית ספר שש שנתי בפתח תקווה על שם יצחק שמיר, קיבל את הביקור המכובד של שגריר קולומביה בישראל, קרלוס מוראלס ושל הנספח התרבותי סבסטיאן אראנגו נדר.
המנהלת אמירה רוזין ביחד עם המפקחת לספרדית סאלי גולדפר והמנהלת אגף החינוך רויטל שפירה שוחחו איתם על החשיבות של השפה הספרדית בעולם.

לאחר מכן הם צפו בשיעור ספרדית שהמורה לספרדית וירי אלטרמן ותלמידיה הכינו במיוחד לכבוד על קולומביה ועל יצירתו של גביראל גרסיה מארקס. 

כחלק מהשיעור התלמידים הכינו שאלות מגוונות על קולומביה והתרשמות של השגריר ונספח תרבות על ישראל ותרבותה, כך שנפתח שיחה על תרבות, חינוך והיסטוריה ומאפיינים משותפים בין שני המדינות. היה מרתק לתלמידים לתקשר בשפה שלמדו רק שנתיים באופן פורמלי!

לבסוף התחלפו מתנות וכרטיסי ברכה שהתלמידים הכינו עבור השגריר. מפגש מיוחד במינו, עבור בית הספר ותלמידי מגמת ספרדית.


ביקור שגריר קולומביה בישראל בי"ס שש שנתי ע"ש יצחק שמיר פ"ת



 4.ערבית למגזר היהודי ועולם הערבים והאסלאם


א. כנס אקדמי לתלמי תיכון

ביום 17.1.19 נערך יום עיון לתלמידי מגמת ערבית הלומדים בכיתות י'-יב' ומוריהם.
יום העיון התקיים בשיתוף המחלקה הערבית באוניברסיטת בר אילן והפיקוח על הוראת הערבית.
הנוכחות ביום העיון היתה גבוהה והאולם היה מלא עד אפס מקום.
התלמידים האזינו למספר הרצאות מרתקות ממגוון מרצים מהשורה הראשונה ונהנו מצפיה בהצגה ושרו שירים.
בכנס נכחו: פרופ' אליעזר שלוסברג דיקן הפקולטה למדעי הרוח באונ' בר אילן, גב' סיגלית שושן מפמ"ר ערבית ואסלאם למגזר היהודי, ד"ר דורית גוטספלד ראשת המחלקה לערבית ,ד"ר מירב נדלר ומדריכים לערבית.
המרצים אשר הרצו ביום העיון :ד"ר מרדכי קידר, ד"ר שרון שיטרית-ששון , גב' אימאן אבו קישק, ד"ר רפיק אבו בכר וכן המורה מר רועי שלומי .
יום העיון היה מוצלח וזכה לשבחים רבים .
מצ"ב ההזמנה לכנס .





ב. המשל/ הפתגם השבועי

אנו ממשיכים את מסורת המשל / הפתגם השבועי.
לרשותכם המשל השבועי התשיעי.
פרויקט " המשל השבועי" היא אחת הדרכים לחיזוק אוצר המילים בכיתה ולהמחשת הוראה מגוונת ורלוונטית לתלמידים.
אנו מאחלים הצלחה בשילוב המשל/ הפתגם השבועי בהוראה בכיתה.





ג. חידון הערבית הארצי תשע"ט - לתלמידים במגזר היהודי

חידון הערבית הארצי יערך אי"ה ביום חמישי, 30.05.19, כ"ה באייר תשע"ט, בשיתוף מדור טל"מ ( טיפוח לימודי מזרחנות ) בחיל המודיעין והפיקוח על הוראת הערבית במשרד החינוך. חידון הערבית הארצי מיועד לתלמידי כיתות י' , הלומדים ערבית ברחבי הארץ. החידון עוסק בשפה הערבית , עולם הערבים והאסלאם ומזרח תיכון.

החידון מורכב משלושה שלבים: שלב בית ספרי ,שלב מחוזי ושלב ארצי. לשלב הגמר יעפילו 14 מועמדים מכלל בתי הספר ברחבי הארץ. אירוע הגמר יתקיים ב30.5.19 בבית חיל האוויר בהרצליה, במעמד גורמים בכירים באמ"ן , מפמ"ר ערבית ועולם הערבים והאסלאם גב' סיגלית שושן , גורמים בכירים באקדמיה ונציגות מצוות ההדרכה להוראת הערבית.

חווית ההשתתפות בחידון מקנה לתלמידים תחושת גאווה ועידוד להמשך למידת המקצוע והעשרה שאין כדוגמתה בנושאים המשמעותיים בכל הנוגע לשפה הערבית ותרבותה . השנה, החידון יעסוק בנושא מעמד האישה באסלאם מימי קדם ועד ימינו אנו ומדינות המזרח התיכון החדש.




5. אנגלית


א. עידוד הקריאה בבתי הספר היסודיים

הכנס  לעידוד הקריאה באנגלית לבתי ספר יסודיים התקיים השנה בחולון ב-25/12/18. הכנס מסכם תהליך של כארבע שנים, בה הבאנו לשינוי בתרבות הקריאה באנגלית וקידמנו פיתוח פעילויות מגוונות סביב הקריאה. הפיקוח על הוראת האנגלית ,בעזרת צוות ההדרכה, כיוון ועודד את צוותי מורי האנגלית להרחיב את ספריות האנגלית בבתיה״ס ולהוביל פעילויות סביב הקריאה אשר יקדמו את כל מיומנויות השפה, לרבות כתיבה והצגה בעל פה. 21 בתי ספר יסודיים בחולון לקחו חלק והציגו את עבודות תלמידי כיתות ה׳-ו׳ סביב קריאת ספרים באנגלית. 

התלמידים הצעירים אף הופיעו מול קהל בקטעי מופע שונים ומגוונים והכל באנגלית!
בסרטון המרגש הבא  נראים התלמידים והתוצרים שלהם. כנס עידוד הקריאה בחולון
תודה למפקחת האנגלית של מחוז תל אביב, גב׳ דפנה כהן.





ב. יישום תוכנית Let's Talk בבתי הספר - תכנית ההעשרה דרך רשת עמל והשגרירות האמריקאית

 "בואו נדבר" הינה תכנית לקידום שיח באנגלית הפועלת זו השנה השנייה ובה מקבלים תלמידי חטיבת הביניים כלים והזדמנויות לתרגל אנגלית דבורה. במסגרת התוכנית, פועלת גם תכנית העשרה מטעם השגרירות האמריקאית בשיתוף עם רשת עמל, אשר הופכת את החוויה של שפה דבורה גם לחוויה מהנה במיוחד.  

בתי ספר זוכים לביקור מזמרים, רקדנים או מומחים בתחומים שונים, אשר מעבירים מפגש חוויתי במטרה לתת לתלמידים הזדמנות לדבר עם אורח/ת מיוחד/ת. בתמונות ניתן לראות  דוגמא אחת - Blues in Schools, עם הזמר ונגן רוני פיטרסון שהופיע בבית ספר אבן סינא בכפר קאסם ובחט"ב בריגלר בנתניה רק בשבועיים האחרונים. בסרטון Blues in schools ניתן להציץ אל תוך המופע.


ג. התוכנית Learn in Tune תופסת תאוצה

תוכנית העשרה Learn in Tune משלבת הוראת שירים באנגלית כדרך מהנה וחווייתית ללמידת אנגלית.  במסגרת התוכנית התלמידים מקשיבים, לומדים את המילים, שרים...ובעיקר לומדים אנגלית
הרעיון לתוכנית מבוסס על "שיר של יום", משם נלקחו חלק מן השירים, אשר תורגמו מעברית לאנגלית וקיבלו על כך זכויות יוצרים.

באתר התוכנית ניתן למצוא קישורים לשירים באנגלית, כמו גם מערכי שיעור ורעיונות לפעילויות בעקבות השירים.


בסרטון הבא ניתן לראות את המורים של מחוז צפון בכרמיאל לומדים כיצד להשתמש בשירים באנגלית כדי לבסס ידע אוצר מילים, קריאה שוטפת ומיומנויות שפה דבורה:  Learn in Tune. בכרמיאל. 

מפגש מורים בעפולה 

מורי התוכנית אשר השתתפו בסדנאות מקבלים עידכונים בווטסאפ באופן קבוע על המתרחש בתכנית ועל העדכונים באתר. המורים יוכלו לשתף  את התוצרים שלהם באתר למען קהילת המורים לאנגלית.
לקראת סוף השנה אנו מתכננים לימור  שיר וסרטון משותף לתלמידים המשתתפים בתוכנית מכל רחבי הארץ.

 ד. תוכנית GO ENGLISH

בחודש פברואר נערך ביקור המפמ"רית, ד"ר ציונה לוי ביחד עם המפקחת המחוזית והאורחים פרופ' נורברט ודיאן שמידט,  בבית ספר במגדל העמק, בו מיושמת התוכנית GO ENGLISH, אשר במסגרתו לומדים התלמידים גיאוגרפיה באנגלית.
תלמידי כיתה ח׳ לומדים גיאוגרפיה באנגלית, תוך שיתוף פעולה בין המורים בשני מקצועות אלה. התלמידים עבדו בקבוצות והציגו טיעונים מנקודות מבט שונות בצורה מעניינת ובאנגלית קולחת תוך שימוש באוצר המילים הנלמד ובמושגים בנושא התחממות גלובלית. בתמונות ניתן לראות את תוצרי הלמידה של התלמידים והצגתם בפני התלמידים והאורחים.


תוכנית Go English



ה. תוכנית הספריות בבתי הספר היסודיים

תוכנית הספריות בבתי הספר היסודיים ממשיכה זו השנה השניה. בסיורי המדריכה הארצית של התוכנית, ניקול ברודר, ושל המפקחים  בדרום, בצפון ובמרכז  , שנערכו בשבועיים האחרונים, ניתן היה לראות התוצאות של  יישום התוכנית בשטח ואת ההתלהבות וההתקדמות של התלמידים בכיתות.


ספריה בבית ספר יסודי


 ו. KEEP TALKING
בחודש פברואר נערך מפגש של תוכנית KEEP TALKING   לפיתוח מיומנויות שיח בחטיבה העליונה. המפגש נערך ברהט בהשתתפות ג'ייו כהן וג'ניפר הויזמן המדריכות הארציות של התוכנית, ופייסל סואלחה, המפקח המחוזי להוראת האנגלית במגזר הבדואי. המורים קיבלו כלים וחומרי למידה חדשים ליישום בכיתות.
בבתי הספר במגזר הבדואי פועלת השנה יוזמה להוראת שפה דבורה באמצעות תוכנית אינטנסיבית של שישה שבועות, הכוללת חניכה והדגמה של המורים.  (mentoring program

תוכנית Keep Talking



 ז. דיפלומטיה ותקשורת בינלאומית באנגלית - ימי שיא
במהלך חודש ינואר התקיימו ימי שיא של תלמידי מגמת דיפלומטיה ותקשורת בינלאומית באנגלית.
במסגרת יחידת לימוד בנושא צילום עיתונות, ביקרו תלמידי המגמה מכל הארץ בתערוכת צילומי העיתונות הבינלאומית WORLD PRESS PHOTO EXHIBITION 2018  במוזיאון ארץ ישראל בתל אביב. במוזיאון הוצגה גם תערוכת "תיעוד מקומי" תמונות עיתונות מרהיבות של עיתונות ישראלית משנת תשע"ח.

התלמידים קיבלו הדרכה באנגלית מתלמידי המגמה בשכבת יב. בנוסף, כל בית ספר הציג בפני חבריהם מבתי ספר אחרים בארץ תמונה אחרת מן התערוכה אותה למדו בכיתותיהם.

בחלקו השני של הביקור התלמידים ישבו בקבוצות מעורבות, בהן הכירו את חבריהם למגמה מכל הארץ, שוחחו על מה שלמדו מן התערוכה והגישו מטלת סיכום.
ניתן לראות תמונות מימי השיא ואת מטלות הסיכום בקישור הבא: ימי שיא דיפלומטיה

בתמונה האמצעית ניתן לראות את התמונה מוונצואלה שזכתה בתחרות השנה.      


תוכנית דיפלומטיה


 ח. מגמת דיפלומטיה - מודל האו"ם
ביום שלישי, 29 בינואר, אירח בית הספר התיכון "יח"ד מודיעין" למעלה מ -300 תלמידי מגמת דיפלומטיה מכ -30 בתי ספר ברחבי הארץ, לכנס השנתי השלישי של "מודל האו"ם". תלמידים יהודים, מוסלמים, נוצרים ודרוזים קיימו דיונים בשמונה ועדות בנושאים שהתמקדו בסוגיות הרלוונטיות למזרח התיכון, 

כגון המשבר ההומניטארי ברצועת עזה, תנאי המחייה במחנות פליטים ובית המשפט הבינלאומי, שהגיע להחלטה לגבי חוקיות המעבר של שגרירות ארה"ב לירושלים. תלמידי תיכון ישראלים מרקעים מגוונים הקשיבו  זה לזה, ניהלו משא ומתן , חיפשו פתרונות לבעיות עולמיות אמיתיות - וכל זאת באנגלית. 

אם אלה מנהיגי המחר - העתיד נראה מבטיח !


מגמת דיפלומטיה

6. צרפתית

א. אחדות וייחודיות בצרפתית
החודש תלמידי כיתות ט' הלומדים בבית הספר דה-שליט ב' בעיר רחובות נחשפו לנושא השנתי "שומרים על אחדות, שומרים על ייחודיות" בדגש על אחדותה וייחודיותה של מדינת ישראל בשילוב עם הנושא " השורשים שלי"

אחרי שלמדו היטב את הנושא הכולל מפת אירופה, סוגי לאום, שפות, מזג אויר, אתרים חשובים בארצות מסוימות, נופים, גסטרונומיה מקומית ועוד, התלמידים נתבקשו לכתוב בצרפתית גם על ארץ ישראל וליישם את כל האוצר מילים על ישראל ועל עירם רחובות. הם הביעו את אהבתם והערצתם למולדת ולעיר רחובות. בסוף התקיימה תערוכה של כל העבודות השונות.





אחדות וייחודיות בצרפתית


ב. יוזמה חינוכית – יום הקרפים: La jour de la crêpe 

למידת שפה זרה כוללת לימוד אוצר מילים, דקדוק, הבעה בעל פה ובכתב אך לא רק אלא גם  הטמעת התרבות של אותה השפה. התרבות נותנת משמעות לשפה ולכל ההיבטים שבה. לכן רכישת השפה הצרפתית דורשת גם מהמורים לצרפתית לחשוף את תלמידיהם לתרבות צרפת בצורה הכי רחבה האפשרית. 

נציג דוגמה של חשיפה לתרבות צרפת כיוזמה חינוכית אשר הפכה עם השנים למסורת של ממש.
בבית ספר מקיף ה' באשדוד רכזת הצרפתית ורדה שמילה הקימה את "יום הקרפים" (la journée de la crêpe)
כל שנה, כחלק מתוכנית הלימודים תלמידי חטיבת הביניים לומדים על גסטרונומיה הצרפתית, כל שכבה לפי הרמה שלה. הם מקבלים יחידת שיעורים בנושא ובוחרים בקרפ כסמל תרבותי. הלמידה נעשית בצורה קבוצתית וכל קבוצה נפגשת להכין קרפים. למחרת הכיתות מארגנות שולחן עם  הקרפים של כל קבוצה. לפני הטעימה מתקיים חידון על תרבות צרפת בנושא הגסטרונומיה. לבסוף התלמידים מחלקים את הקרפים לצוות החינוכי ולשאר התלמידים. 




יום הקרפים: La jour de la crêpe 


ג. יום העליות – מקיף ה' דרכא אשקלון

במסגרת שבוע העליות בית ספר מקיף ה' דרכא אשקלון ארגן את יום העליות בכותרת "מעולה לעולה כוחנו עולה" בתאריך 16.10.18. ביום חגיגי זה תלמידים עולים מצרפת הוזמנו לכיתות חטיבת הביניים לשיעור חינוך בו סיפרו את סיפור העלייה האישי שלהם. בנוסף התקיימה הפסקה פעילה בה תלמידים יכלו לכתוב מילה טובה לעולים בקיר גרפיטי לצד פסיפס תמונות העולים של כל בית הספר, חדשים וותיקים. באותו יום צלצול בית הספר הוחלף בשירים צרפתיים וגם ממדינות אחרת.


יום העליות – מקיף ה' דרכא אשקלון

ד. צרפתית – ספרדית: שתי שפות לטיניות במשותף

תלמידי כיתות ז' בתיכון עירוני ה' תל אביב הלומדים צרפתית (שנה ראשונה) חברו לאלה הלומדים ספרדית בפעילות רב-לשונית משותפת בשפה הצרפתית וספרדית יחד.

מטרת הפעילות הייתה לחקור ולגלות את הדומה והשונה בשתי השפות שמקורן בשפה הלטינית.
לאור תמונות המתארות מילים ומשפטי בסיס שלמדו בשתי השפות, התלמידים כתבו, הישוו והציגו על גבי לוחות תצוגה את התמונה ומשני צידיה פירושה בכל שפה.

זוהי פעילות משותפת ראשונה הבונה ומחזקת שיתוף פעולה אינטר-דיפרנציאלי (בין מקצועות לימוד שונים).
המורות מרים ריקס (צרפתית) ומרים סילברמן (ספרדית) מקוות להמשיך וליצור בעתיד שיתוף פעולה גם עם מקצועות אחרים בבית הספר.



 צרפתית – ספרדית: שתי שפות לטיניות במשותף


ה. תערוכה "מצרפת באהבה" – תיכון הרצוג כפר סבא

תלמידי י''א במגמת צרפתית בתיכון הרצוג כפר-סבא, העמידו תערוכה בלעדית שמטרתה היא להציג בפני כל המבקרים את גילוי הסודות הכמוסים בתרבות הצרפתית. 
התערוכה היא פרי עבודתם השיתופית של כל תלמידי המגמה ומתייחסת לתחומים שונים כמו ספרות, פילוסופיה, מדעים, אומנות ועוד.

התלמידים הפכו את התערוכה לאינטראקטיבית: אפשר לסרוק ברקודים ולבקר באופן וירטואלי במוזיאון אורסיי בפריז כדי לראות יצירות של ציירים אימפרסיוניסטיים, אפשר לבקר במוזיאון שאגל בניס אפשר לשמוע את הראל סקעת בהופעתו בהצגת "עלובי החיים" או לראות סרט אנימציה של "הנסיך הקטן", ועוד.

בנוסף לתערוכה שמתקיימת בין ה- 11.02.19 ל-  18.02.19, ביום חמישי 14.02 כל תלמידי הרצוג יוזמנו לבית הקפה ויוכלו לטעום ממטעמי הקולינריה הצרפתית. 



תערוכה "מצרפת באהבה" – תיכון הרצוג כפר סבא


ו. "האופה הצעיר " מאשקלון – יוזמה להערכה חלופית

המורה לצרפתית טניה כהן מבית הספר אורט ע"ש הנרי רוסנון באשקלון יזמה הערכה חלופית בעקבות התחרות הארצית "האופה הצעיר הצרפתי" מטעם הפיקוח לצרפתית.
במהלכת החודש האחרון היא לימדה ב-3 כיתות בשכבה ט' את כל אוצר המילים שקשור לאפיה: חומרי אפיה, כמויות, כלים וכן פעולות שקשורות לעולם האפייה.

תוך כדי לימוד התלמידים למדו גם על נימוסי שולחן וחקרו על עוגות וסוגי מאפים בצרפת.
לקראת ההערכה החלופית, התלמידים התבקשו להתחלק לקבוצות.
כל קבוצה בחרה עוגה. הם התבקשו לרשום בצרפתית מה הם המרכיבים והכמויות, מהו המתכון המדויק וכן כמה משפטים על ההיסטוריה של העוגה.

לאחר בדיקה והחזרת העבודות הכתובות לתלמידים, הם התבקשו לאפות את העוגה שאותה בחרו תוך כדי עריכת סרטון.

בסרטון, הם דיברו בצרפתית והסבירו כל שלב ושלב כמו בתוכנית טלוויזיה !
בתאריך 17.03.19 כל קבוצה התבקשה להביא את העוגה ולערוך שולחן בצורה יצירתית.
הם גם התבקשו ליצור פלקט עם הסברים.
אם כן, על כל שולחן הונחו: עוגה, פלקט, סכום ולפטופ כדי שנוכל לראות את הסרטון.

מנהלות בית הספר היו השופטות.
ועל מנת להעריך את תוצרים הן נעזרו בדף עם קריטריונים ברורים לשיפוט: מראה העוגה, טעם העוגה, הפלקט והסרטון.

הייתה אווירת חג בבית הספר. התלמידים התרגשו מאוד מהמעמד ומהאווירה המיוחדת.
דרך ההערכה החלופית, ניתנה ההזדמנות להעצים את התלמידים שלא בהכרח באים לידי ביטוי בהוראה הקונבנציונלית בכיתה.

מתוך 27 סרטונים נבחרו 3 הטובים ביותר והם נשלחו לפיקוח לשיפוט לקראת הגמר בתחרות הארצית. סרטון אחד עלה לגמר שיתקיים שבוע הבא ב-03.04.19 בבית ספר אלון בכפר סבא. 



"האופה הצעיר " מאשקלון – יוזמה להערכה חלופית

ז. יוגה בצרפתית – תיכון אלון

תלמידי מגמת צרפתית בתיכון "אלון" התנסו בשיעור יוגה שהועבר כולו בשפה הצרפתית, בהשתתפות תלמידי המגמה מכל השכבות.
מסבירה פלורנס כהן, רכזת המגמה: "אנו מחפשים כל העת ללמד את השפה הצרפתית באופן חוויתי ויישומי, במסגרת למידה משמעותית. 
אנחנו מבקשים לתת לתלמידים להתנסות ולחוות את השפה בתחומי חיים מעשיים ורלוונטיים. במהלך שיעור היוגה יישמו התלמידים את אוצר המילים, שנרכש במהלך השיעורים השונים שלמדו לאורך כל שנות הלימודים, בדרך מהנה, משמעותית, ובלתי נשכחת."


 יוגה בצרפתית – תיכון אלון

ח. ערב ישראליות משותפת בתיכון חדש, תל אביב

המגמה לצרפתית השתתפה בערב "ישראליות משותפת". תלמידים והוריהם צפו בסרט דוקומנטרי "הצרפוקאים" של רון כחלילי בנוכחות הדמות הראשית בסרט, ניסים סלמה. בסוף הסרט התפתח דיון בין דורי מרתק על נושא קליטתם של עולים ותדמיתם בארץ.



ט. יום השואה במגמת צרפתית

מרים בלאיש, מורה לצרפתית, עירוני א' מודיעין בחרה לקשר את הצרפתית ליום השואה דרך הקרנת הסרט "המסע של פאני". התלמידים שלומדים צרפתית בשכבות ז', ח' וט' צפו כולם בסרט.
הסרט הצליח לעורר את התרגשות התלמידים. הסרט מתאר את הבריחה מצרפת לשווייץ של ילדה בת 14 בשם פאני בן עמי. הילדה בלית ברירה הופכת להיות אחראית על קבוצת ילדים.
הצפייה בסרט חשפה את התלמידים לסיפור של צרפת בזמן מלחמת העולם השנייה ובפרט לנושא של הצלת ילדים יהודים צרפתיים על ידי המחתרת היהודית בצרפת.
אחרי הסרט, פאני בן עמי, הגיבורה שעליה עשו את הסרט, הסכימה בצורה מאוד נחמדה, לבוא לספר לתלמידים את הסיפור שלה.
התלמידים הקשיבו לה בהתרגשות רבה, שאלו שאלות על הסרט ועל חייה, עם המון כבוד ונימוס. 






יום השואה מגמת צרפתית

י. בית קפה פריזאי
תלמידי כיתות ט' הלומדים במגמת צרפתית בבית ספר דה שליט ב' ברחובות עם המורה לצרפתית, סימון בן ישי זרביב, למדו בחודש האחרון בדרכים מגוונות את נושא הגסטרונומיה הצרפתית במסגרת הלימוד השפה הצרפתית
בסיום לימוד הנושא ובהתרגשות רבה מצד התלמידים המורה ארגנה יום שיא.
ביום זה הכיתה הפכה לבית קפה צרפתי בשם "בית הקפה סימון בדה שליט"
המפות נבחרו בצבעי דגל צרפת - כחול לבן ואדום, האוכל נבחר בקפידה, על טהרת ארוחת בוקר צרפתית שכללה: בגטים, קממבר, גבינות, קרואסונים, קרפים צרפתים ועוד מאפים המאפיינים את הגסטרונומיה הצרפתית.
התלמידים נהנו מביקור וירטואלי בפריז. ברקע הם שמעו שנסונים צרפתיים.
הם כמובן ניהלו שיחות בצרפתית ובסיום הפעילות הם שיחקו במשחק בינגו נושא פרסים, בנושא "גסטרונומיה צרפתית" מתוך אוצר המילים שלמדו.
יום שיא היה מעצים שבו התלמידים גם למדו ו גם השתמשו בשימוש בשפה הצרפתית.



בית קפה פריזאי



7. איטלקית

אנשי משרד החינוך קיימו ב-22.05.19 פגישה עם שגריר איטליה בישראל, רכזת התרבות של שגרירות איטליה בישראל ומנהל המכון האיטלקי לתרבות. בפגישה דנו שני הצדדים בדרכים אפשריות להרחבת לימודי השפה והתרבות האיטלקית בבתי הספר בישראל. 

Professionals from the Israeli Ministry of Education held a meeting today with the Ambassador of Italy to Israel, the Cultural Coordinator at the Italian Embassy in Israel and the Director of the Italian Cultural Institute. At the meeting, both sides discussed possible 
ways of expanding Italian language and culture teaching at schools in Israel.



תמונה יכולה לכלול: ‏‏‏7‏ אנשים‏, ‏‏אנשים מחייכים‏, ‏‏‏אנשים עומדים‏ ו‏בתוך מבנה‏‏‏‏‏



8. גרמנית


עבודת השורשים בביה"ס עירוני א' בתל אביב. בתחילת חודש מאי הגיעה משלחת מגרמניה. התלמידים הגרמניים התארחו אצל התלמידים הישראלים הלומדים את השפה הגרמנית.  
ביום השואה, התלמידים סיפרו בקבוצות של שניים (תמיד תלמיד ישראלי - ותלמיד גרמני בקבוצה) על משפחתם וזכרו.